販管費(はんかんひ)は英語でなんて言う?

あれ?販管費って英語で何て言うんでしたっけ?

けんた
けんた

えーっと…その前に販管費って何だかわかりますぅ?

ええ…まぁ…。でも一応聞いておこうかな💦

けんた
けんた

了解でーす。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

販管費(はんかんひ)とは

販管費(はんかんひ)とは、売費及び一般の略です。販売費の「販」、一般管理費の「管」と「費」をとって、短く販管費と呼ばれます。つまり、「販売費」と「一般管理費」を合わせたものが「販管費」なんですね。

「販売費」は、文字通りという感じですが、会社が何かを販売するために掛かった費用のことです。広告宣伝費とか、販売手数料とか、販促費なんていうのが、販売費ですね。何かを売るために、ネットやTVで宣伝したり、販売代理店に手数料を払ったり、キャンペーンなどの販促活動をしたり…そういう費用ですね。

「一般管理費」は、これも漢字からイメージしやすいと思いますが、会社の管理業務に掛かった費用のことです。事務員さんの給与、賞与、法定福利費や、事務所の家賃や減価償却費、固定資産税なんかも一般管理費に当たります。

販売費と一般管理費は、合わせて「販売費及び一般管理費」という科目に集約され、損益計算書に、営業利益の構成要素として計上されます。

会社計算規則に基づく計算書類では、損益計算書に販売費及び一般管理費として一括掲記のうえ、内訳を附属明細書で記載します。財務諸表等規則に基づく財務諸表では、適当と認められる科目に分類して損益計算書に計上しますが、内訳を注記する方法も認められています。その場合は販売費と一般管理費のおおよその割合を併記することが求められています。

販管費は英語で何て言うか?

販管費は販売費及び一般管理費の略なので、英語は「販売費」と「一般管理費」をつなげたものになります。

「販管費」はselling expenses、「一般管理費」はgeneral and administrative expenses、なので、「販売費と一般管理費」はselling, general and administrative expensesといいます。

英語も日本語と同様、長~いので、Selling, General and Administrative expensesの頭文字をとって、SG&Aと呼ばれます。

けんた
けんた

僕はいつもSAGA(佐賀県)みたいだなと思ってます

さぶぅ

なんかいい例示がないかなと思って探していたら、なかなか面白い記事がありました。

アマゾンの販管費の分析です。

Amazon sg&a expenses for the quarter ending March 31, 2021 were $24.724B, a 38.81% increase year-over-year.

Amazon sg&a expenses for the twelve months ending March 31, 2021 were $94.106B, a 37.01% increase year-over-year.

Amazon annual sg&a expenses for 2020 were $87.193B, a 35.58% increase from 2019.

Amazon annual sg&a expenses for 2019 were $64.313B, a 23.26% increase from 2018.

Amazon annual sg&a expenses for 2018 were $52.177B, a 33.81% increase from 2017.

この表現が結構使えますね。

…, a ○○% increase year-over-year(もしくは、from 2017 など)

year-over-yearは、前年比という意味で使われます。compared to the previous yearを使う人が多いと思いますが、この表現も結構イケてます!